Japanese Titbits #2 - Hentai vs. Ecchi
Okay, so I’m just a little overdue for the next Japanese lesson chapter. It will come soon, I promise. Really.
Anyway, I’m going to spend a little time today talking about the difference between hentai and ecchi and why Hentai, as we use it, is really an English word.

There’s nothing NSFW. Really. Okay maybe there is a little…
In Japanese, ecchi is usually written in katakana as エッチ but the English letter “H” written in capital can be used interchangeably. Hentai on the other hand is nearly always written in kanji as 変態.
Among the English anime fandom, the general interpretation is that “Ecchi” refers to things that contain lewd or sexual behaviour that excludes sexual intercourse while “Hentai” refers to the inclusion of sex and the graphic depiction of it. Some also see it as “softcore vs. hardcore”. For example, a show like the Green Green TV series or even Love Hina would be considered to be “Ecchi” (by varying degrees), while shows like Cool Devices and Bible Black are classified as “Hentai”.
(Please, for the love of Haruhi, don’t google for those names)
The definition described above is restricted to English. Those are what “Ecchi” and “Hentai” mean in English (or rather the branch of English used by anime fans). Japanese has different uses for those two words.

In Japanese, 変態 (hentai) and エッチ (ecchi) are worlds apart. In general, pornographic materials are referred to as “ecchi” or “H”, although “ero” (supposedly more subtle than “ecchi“) seems to be preferred for certain things like games and manga nowadays. You don’t go into a Japanese video store asking for “Hentai anime”, instead you ask for “H-anime” (if you dare to ask for it at all that is).

Ecchi not only means lewd or dirty, it in fact refers to the act of sexual intercourse itself, something that is specifically excluded from its English definition. In fact, the sentence “ecchi shiyou ze” or “H shiyou ze” in Japanese would mean “Let’s have sex”. (Please don’t try to use it on strangers IRL kthx)
Therefore, in Japan, ALL porn videos (animated or not) are considered H-videos (or just AV) and there’s no such thing as “Hentai videos” or “Hentai anime”.

So where does hentai come in? Well… it doesn’t, actually. While dictionaries and historians generally agree that this usage of the letter “H”, subsequently “ecchi“, was derived from the word “hentai” some time in the last century, the two words are pretty much unrelated in modern Japanese.
Hentai, when used in a sexual context, means “pervert”. Not the “oh, you’re such a pervert! ;)” kind of pervert, but the kind of pervertness that gets you thrown into jail and admitted to mental institutions. Seriously, even an otaku buying lolicon porn in the middle of Akiba will stare at you hard if you ever try to ask for a “Hentai video”. It just conjures all sorts of weird and terrible images in the mind of a native Japanese. In fact, it’s probably more common to see 変態 (hentai) used for its scientific definition, which is “metamorphosis” (i.e. caterpillar to butterfly).
Ecchi on the other hand is a slang used to refer to porn, sex and anything related to sex in general.

In fact, most Japanese do not even know that “H” came from “Hentai”. They are THAT different. So please, for the love of Haruhi, do not refer to porn anime as “Hentai” when you are in Japan! You might just get into trouble with the police! I speak NOT from personal experience! Really!
That said, it’s perfectly legitimate to use “Hentai” as such in English. The English language has been assimilating words for its own evil purposes for hundreds of years. For example, the word “pork” came from the French word “porc” for pig, yet we use “pork” to refer specifically to pig meat. There’s nothing wrong with it as long as we don’t confuse it with the original language.

Feena is the win
Another example: The term 少女愛 (shoujo ai) does exist in Japanese, but it’s used more often as a synonym for lolicon (”feelings of love towards young girls”) than for Girls’ Love (”lesbianism”). I kid you not. The first page of results on google for 少女愛 gives you nothing but lolicon-related articles. In English, we use it only for the latter meaning.
And by the way, the word “rorikon” in Japanese is a synonym of 小児性愛 (”paedophile”). You often see it used in newspaper reports on child porn criminal cases. This is again different from the English usage of “lolicon”, where it is implied (and necessary) that the material in question is drawn and not real.
It’s interesting to see how English adapts foreign words to fulfil more specific purposes. 刀 (katana) really just means “sword”, but since we already have the word “sword” in English, we use “katana” to refer only to Japanese swords. Similarly, ロリコン (rorikon) is really just a synonym of “paedophile”, but since we already have the word “paedophile” in English, we use “lolicon” to refer to drawn girls and not real girls.
Interestingly, as a side effect of this, the Japanese and English wikipedia articles on lolicon are actually talking about completely different things, which is why the English version starts off with the emphasis “in the western world”.
Well, hope you enjoyed this little post. I talk too much.

H. Get it? Ahahaha. Okay fine it’s a lame joke.



September 12th, 2006 at 11:24 am
thanks :]
September 13th, 2006 at 6:55 am
Yup, look up the definition for the English word “pervert” -
So “hentai” does work with its literal meaning of (as DM puts it), “the state of being weird”.
It’s just like how words such as “abunai!”, which literally means “danger”, is used to say “look out!”
I never realised the term Anime means “cartoons” to the Japanese when I started out in the language until my penfriend started mentioning other shows as Anime like Southpark. Then I thought, “Oh wait… Anime means general animation!”
And I agree with Omo about how every language borrows words. Checkout all the 外来語 in Japanese including how they twisted words such as 勉強 and 大丈夫. Makes me wonder what the JP scholars were doing when they went to China to learn about the culture and language.
So er, who can tell me what’s with the Japanese and their obsession with young girls and those… scenes? It’s not real but, I still think it affects you in some ways =P
September 16th, 2006 at 1:45 am
勉強 in Chinese actually means “coerced to (do something)” instead of “studying” [well aren't we all coerced to study...] and 大丈夫 actually refers to a male status-based sort of pride (think “I am a proud, and valiant dude full of manhood!!!111Oneoneeleven1!”), not sure how to explain it, but it sure DOESN’T mean “are you all right” as in daijobu desu. Just a comment - hope no rotten eggs fly this way.
October 27th, 2006 at 1:51 pm
When I read this article, it really gives me wtf !!!???
WHY so
You said
“Hentai, when used in a sexual context, means “pervert”. Not the “oh, you’re such a pervert! ;)” kind of pervert, but the kind of pervertness that gets you thrown into jail and admitted to mental institutions.”
When internet is not in browser form and the artist are still using airbrush instead of photoshop or other programs, those Japaense artists themselves labeled their works as hentai 変態 for stuff that have nudity and sex. Are you telling me they are not in their right mind for so doing????
You said
“Ecchi not only means lewd or dirty, it in fact refers to the act of sexual intercourse itself”
Let me ask you a Qn, if a gal points at you and said Ecchi, what do you think she is doing or wanting???
October 27th, 2006 at 5:33 pm
That’s very nice, but I don’t see your points.
May I refer you to the Wikipedia articles for hentai, hentai seiyoku and ecchi. I am too lazy to explain this again.
October 28th, 2006 at 10:25 am
Wow I had questions about hentai and they were answered in your posts.U are truly incredible….. Anyway the article was truly enlightening and u did not talk too much u were quite precise…..
November 1st, 2006 at 5:06 pm
wow good… it’s very nice….. i wonder why you nvr teach japanese aboard lolz
March 19th, 2007 at 10:47 pm
i think you should sticky your article in wikipedia?
or you derive from there?
imo ecchi cannot be found in the dictionary but its meant for softcore per se
as many decent anime like mai hime in animeyume.org is classified under ecchi category which doesn’t have any nude scenes or they cover nude scenes per se.
ecchi = sex in what sense? cuz usually sex is more of a hentai attitude than ecchi. probably ecchi is somebody like in School Rumble the golden hair boy. that kind of behaviour. but really perverted all out to rape.
something like tona gura.
thanks for this distinction of ecchi and hentai. and thanks for reminding the use of H in japan.
May 4th, 2007 at 3:26 am
Nice work!!
I´ll have to remember this entry so I can send all persons who doesn´t understand the differences between ecchi and hentai here so they can read it from a second source.
June 24th, 2007 at 10:46 am
Ecchi = sex, hitori ecchi = masturbation (self sex).
Hentai is a rough word, princess69, depravity (堕落 女教師破壊), Night Shift Nurses and tentacle animes are examples of ‘hentai’ cartoons.
Another thing is that ‘Age of consent for sexual activity’ in Japan is 13 (or higher in some jurisdictions, eg. Tokyo 16). English person would call pedophilic some of the things that Japanese consider normal. Rorikon (lolicon) for us is not the same as rorikon for Japanese.
‘Loli-Pedo-Fin’ from ‘Shuffle” comes to mind.
Some people call themselves or other people ‘lolipedofins’ but real meaning is ‘a pedophile’. It’s not a big issue in Japan but outside of Japan it can be.
July 3rd, 2007 at 7:28 am
i love your picture of feena
im a huge fan of both hentai and ecchi
my favorite by far is yuri though
i love to see videos and pictures of lesbian anime girls kissing, raping, licking, sexing, and doing sexual acts together. if you want to see alot of yuri than go to
http://www.lestai.com
July 19th, 2007 at 10:16 am
thanxxxxxxxxxxx
August 18th, 2007 at 10:48 pm
Wow man.
That was very informative!
Now I can shut those idiots’ mouths who think they know everything lolol
October 25th, 2007 at 12:34 am
You borrowed the word paedophile from german btw :P
Though it’s quite funny that you still have the “ae” which is read as ä in german. Therefore the englisch paedophile and the german pädophiel (no, I didn’t mix up the letters) are nearly the same.
(Though pädophiel is only the adjectiv, the noun is Pädophieler)
Funny article btw. Keep it up.
Trackback from
Anime Girl das sich verbeugt - Anime & MangaJanuary 20th, 2008 at 1:07 am
[...] zwischen Hentai und Ecci ist und warum das was wir unter Hentai verstehn gar kein Hentai ist: Japanese Titbits #2 - Hentai vs. Ecchi - Ramblings of DarkMirage Und meine Empfehlungen sind "Body transfer" und "Beat Angel Escalayer" :P Sex [...]
February 2nd, 2008 at 10:55 am
This is a really interesting and informative article, I learned a lot of things I didn’t know of before. Hopefully I remember some of it when I go to Japan later in life.
March 19th, 2008 at 7:57 am
Japanese hentai anime porn share free video clip 10:18
The stage is the private school where a horrifying ceremony used to take place in the basement 12 years ago. One day, a central hero came
Bible Black Only 1 - Imari Rape Scene
Trackback from
The Ecchi fanclub - Page 6 - MangaShareMarch 23rd, 2008 at 1:29 am
[...] well it is lot similar to My Balls oh and by the way the difference between ecchi and hentai: Japanese Titbits #2 - Hentai vs. Ecchi - Ramblings of DarkMirage and zettai ryouiki things: Japanese Titbits #3 - ???? - Ramblings of DarkMirage All hail [...]
Trackback from
The Ecchi fanclub - Page 6 - MangaShareMarch 23rd, 2008 at 5:38 am
[...] well it is lot similar to My Balls oh and by the way the difference between ecchi and hentai: Japanese Titbits #2 - Hentai vs. Ecchi - Ramblings of DarkMirage and zettai ryouiki things (for fetish…and what’s not? ): Japanese Titbits #3 - ???? - Ramblings [...]
Trackback from
Windows XP & New Error Messages - Page 3 - FTP-Anime ForumsApril 27th, 2008 at 6:29 am
[...] bit of both. There is really no right or wrong definition of Hentai. I like going with this one Japanese Titbits #2 - Hentai vs. Ecchi - Ramblings of DarkMirage [...]